Voorbij het eigen gelijk
 
 
avatar
   
OMG

Man opgepakt na vertaalfout Facebook

JERUZALEM – Een Palestijnse man is opgepakt vanwege een opvallende vertaalfout. De man schreef volgens Israëlische media ''goede morgen'' op Facebook. De politie meende ten onrechte dat hij een dreigement had gepost.

De man deelde op de sociale netwerksite een foto waarop hij lachend poseerde naast een bulldozer. Hij wenste zijn volgers daarbij een goede morgen. Dat bericht trok de aandacht, omdat bulldozers eerder zijn gebruikt bij aanslagen.

De politie kwam in actie nadat de opmerking automatisch was vertaald door Facebook. Dat maakte van ''goede morgen'' in het Arabisch ''pijnig hen'' in het Engels en ''val ze aan'' in het Hebreeuws. Volgens de krant Haaretz is het bericht niet voorgelegd aan een agent die Arabisch spreekt.

De politie zag de fout snel in en liet de man na enkele uren weer gaan, bevestigde een woordvoerster. De Palestijn wilde zelf niet reageren en heeft zijn bericht inmiddels verwijderd, berichtte The Times of Israël.

 
 
Toon / Verberg Reacties  
 
Sinds september 2017 moet je ingelogd zijn op Facebook om hieronder meer dan de standaard aantal reacties te laden.
Het gaat hier helaas om een verandering die Facebook zelf heeft doorgevoerd.
Maar je kunt ook reageren via Disqus.
Als iedereen slaapt, zijn wij wakker.